返回列表 發帖

關於英文書信地址的寫法

關於google AD的收款地址寫法!!!

姓名方面
外國人習慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在後。若碰到讓您一起填的,最好要注意一
下順序,不過你要是填反了,也沒關係。中國銀行收支票時是都承認的。例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可
寫成LiuGang。

地址翻譯
翻譯原則:先小後大。中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號。而外國人喜歡先說小的後說大的,如
**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。
例如:
中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong
Prov,China(逗號後面有空格)。
注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因為您的支票是中國的郵遞
員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成TechnologyBuilding,他們可能更迷糊呢。現在每個城市的
中國郵政信件分揀中心都有專人負責將外國來信地址翻譯成中文地址,並寫在信封上交下麵郵遞員送過來。重
要:你的郵遞區號一定要寫正確,因為外國信件中間的幾道郵政環節都是靠郵遞區號區域投遞的。


關於如何驗證自己所寫的地址到底能不能被當地郵局正確投遞的方法
本人經常看到不少新加入網路賺錢的朋友詢問關於地址的正確英文運算式,其實你自己完全可以採取一個簡單
而又有效的辦法進行驗證。

1.去郵局買個信封和郵票;

2.在信封上寫上你的英文或拼音地址及接收人;

3.你也可以用多種方式寫一個地址,如no.1xiluroad與xilulu1hao然後將這些寫好地址的信封貼好郵
票拿去投進郵筒;

4.在一星期內應收到這些寄給自己的信,如果收不到就說明你寫的地址或是當地的郵局有問題。對於後者,你
可以用以下方面進行對郵局的分撿人員進行培訓,是否有效,決定於當地郵局的素質將上述信封的地址用中英
文同時書寫,上一行是英文(拼音),下一行就用中文來寫,然後就拿去投寄,一般反復幾次,即可OK。

5.若不放心,可以叫外地(非本市)的朋友用上述地址寄給你,能收到,那你即可放心好啦。

6.還不放心?那你就去郵政局早請一個郵政信箱,這樣安係數更大。

7.用上面的方面還不行?OK,兄弟我沒轍了,要不,我拿我的地址給你?呵呵,開個玩笑。


=============================================================
常見中英文對照
***室 / 房 Room *** ***村 *** Vallage

***號 No. *** ***號宿舍 *** Dormitory

***樓 / 層 *** /F ***住宅區 / 社區 *** Residential
Quater

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 Lane ***

***單元 Unit *** ***號樓 / 棟 *** Building

***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD
***廠 *** Factory

***酒樓/酒店 *** Hotel ***路 *** Road

***花園 *** Garden ***街 *** Stree

***信箱 Mailbox *** ***區 *** District

***縣 *** County ***鎮 *** Town

***市 *** City ***省 *** Prov.

***院 ***Yard ***大學 ***College


**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字吧!
  另外有一些***裏之類難翻譯的東西,就直接寫拼音***
Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫***
East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012。

201室: Room 201
 12號: No.12
 2單元: Unit 2
 3號樓: Building No.3
 長安街: Chang An street
 南京路: Nanjing road
 長安公司: Chang An Company
 寶山區: BaoShan District
 趙家酒店: ZhaoJia hotel
 錢家花園: Qianjia garden
 孫家縣: Sunjia county
 李家鎮: Lijia town
 廣州市: Guangzhou city
 廣東省: Guangdong province
 中國: China

實例:

寶山區南京路12號3號樓201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地方不夠可以將3號樓201室寫成:3-201

寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

中華人民共和國民政部政策研究中心北京河沿大街147號
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration
department the People’Republic of China

虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

北京市崇文區天壇南裏西區20樓3單元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen
District BeiJing City

江蘇省揚州市寶應縣泰山東村102棟204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County
JiangSu Province

473004河南省南陽市中州路42號 周旺財
Zhou Wangcai
Room 42,
Zhongzhou Road,Nanyang City,
Henan Prov.China 473004

中國四川省江油市川西北礦區采氣一隊
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province
China

中國河北省邢臺市群眾藝術館
The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

江蘇省吳江市平望鎮聯北村七組
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

434000湖北省荊州市紅苑大酒店 周旺財
Zhou Wangcai
Hongyuan Hotel,
Jingzhou city,
Hubei Prov. China 434000

473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 周旺財
Zhou Wangcai
Special Steel Corp,No.272,
Bayi Road,Nanyang City,
Henan Prov. China 473000

528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 周旺財
Zhou Wangcai
Room 702, 7th Building,
Hengda Garden, East District,
Zhongshan, China 528400

361012福建省廈門市蓮花五村龍昌裏34號601室 周旺財
Zhou Wangcai
Room 601, No.34 Long Chang Li,
Xiamen, Fujian, China 361012

361004廈門公交總公司承諾辦 周旺財
Mr. Zhou Wangcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004

266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 周旺財
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qingdao,
Shandong, China 266042



寶山區示範新村37號403室
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistri

返回列表